Kamis, 24 Oktober 2013

Drama Korea yang Ceritanya Berakhir dengan Berondong

Cinta itu buta, umur dan status sosial tidak jadi masalah. Mungkin itu yang ingin disampaikan oleh beberapa drama Korea yang mana akhir ceritanya si tokoh cewek lebih memilih sama berondong. 

Dari awal, pertengahan, bahkan sampai akhir, si tokoh cewek diceritakan dekat dengan dua pria yang sama-sama baik. Yang satu seumuran, atau bahkan lebih dewasa, sedangkan yang satunya lagi jauh lebih muda, alias berondong. Kedua tokoh pria memiliki sisi baik yang berbeda, namun intinya keduanya mencintai si tokoh cewek dengan tulus. 

Kalo ceritanya udah kayak gitu, geregetan banget dah nontonnya. Pilihan si tokoh cewek sering kali berbeda dengan pilihan ku. Memang susah kalo berada diantara dua pilihan yang sama-sama bagus. Huwaah, dilema tingkat internasional dah.

Berikut ada beberapa drama Korea yang sudah aku tonton yang berakhir dengan berondong.


I Hear Your Voice (2013)


Yang ini masih gress diingatan, baru beberapa waktu yang lalu selesai tayang. Pas episode awal aku gak nyangka kalo akhirnya si cewek bakal milih si berondong, soalnya si cewek sempet jadian sama tokoh yang satunya lagi. Coba bayangkan dalam kehidupan nyata, seorang wanita pengacara lebih memilih anak SMA untuk menjadi kekasihnya, ketimbang rekannya yang sesama pengacara. Padahal mendiang ibu si cewek punya niatan untuk ngejodohin anaknya sama si pengacara.


Flower Boy Next Door (2013)


Aku kecewa banget sama akhir drama ini. Soalnya cowok yang lebih dewasa itu tipe aku banget, :DSekian tahun menjadi pemuja rahasia, tanpa pernah berani mengungkapkan cinta. Akhirnya keduluan sama si berondong yang rusuh. Padahal kalo menurut ku lebih ganteng Oh Jin Rok, lebih maskulin gitu. Ah tapi mau gimana lagi si cewek lebih milih si berondong yang rusuh dan selalu ceria.


Big (2012)


Drama satu ini enggak banget, guru SMA sama muridnya sendiri. Yang parah lagi muridnya itu adik kandung calon suaminya. Episode awal sih lucu, soalnya ada pertukaran jiwa antara si berondong SMA sama tubuh kakaknya. Sementara kakaknya gak pernah sadarkan diri dalam tubuh si berondong. Jadilah sang adik PDKT sama calon istri kakaknya dengan tubuh kakaknya. Padahal calon suaminya itu udah jadi dokter terkenal, mapan, ganteng pula, kurang apa lagi coba. Tapi tetep aja di akhir cerita si cewek lebih milih sama si berondong. Menurut ku sih tokoh yang cewek ini enggak banget. Paling gak habis pikir sama ending drama yang satu ini.


Flower Boy Ramyun Shop (2011)


Meskipun akhirnya rada gak sesuai harapan, tapi aku saluuut deh sama usaha si berondong buat ngedapetin hati si cewek. Dari awalnya anak manja yang akhirnya bisa bikin ramyun super enak demi ngebantuin si cewek ngelanjutin usaha ayahnya yang udah meninggal. Kesian banget sama si koki yang udah jauh-jauh dateng dari luar negeri, harus pergi dengan tangan kosong. Surprise nya lagi, ternyata kedua cowok ini adalah saudara satu ibu yang beda bapak. Bakat masak kedua cowok ini ternyata nurun dari ibunya. 



Baby Face Beauty (2011)


Judulnya aja Baby Face, emang ini cewek satu tampangnya imut banget. Jadi gak ketara kalo dia jalan sama berondong. Kalo pas episode pertengahan, aku sih lebih milih di sama si direktur meskipun si direktur udah punya anak. Soalnya yang berondong cuma manajer, terus sikapnya kekanak-kanakan banget. Tapi pas tau kalo ternyata si berondong adalah pewaris tunggal toko Jokbal (olahan kaki babi), aku rido deh kalo si cewek lebih milih si berondong. Hahaha.
 


I Do I Do (2011)


Drama ini aku gak nonton sampe habis. Baru nonotn beberapa episode aja aku udah gak sreg. Tentang pernikahan yang terjadi karena kecelakaan, antara si berondong dan si cewek. Padahal si cewek yang udah berumur itu lagi ditaksir ama dokter yang seumuran sama dia. Kalo gak terjadi kecelakaan antara si cewek dan si berondong, kayaknya mendingan si cewek milih si dokter aja deh.


Oh! My Lady (2010)


Drama ini aku cuma nonton di TV, jadi ada beberapa episode yang kelewat. Tapi intinya masih bisa nangkep. Aku gak nyangka aja kalo si cowok lebih milih baby siiter anaknya, ketimbang ibu kandung dari anaknya sendiri. Pada awalnya si cowok yang berprofesi sebagai artis menyembunyikan kenyataan kalau dia sudah punya anak dari seorang cewek, maklum artis. Akhirnya dia ngejadiin si bibi ini sebagai pembantunya. Tapi berkat bibi ini, dia akhirnya bisa lebih menyayangi dan menerima anaknya. Mungkin si cowok emang suka sama tipe yang keibuan kali ya.



Kamis, 12 September 2013

[Lyric] - Sweetly Lalala - Melody Day - OST I Hear Your Voice





Romanized:

paran haneul gibuni joha
ppalla jineun georeum neoege oh~

dalkomhan sangsang gibuni joha
ppalge jineun eolgul neo mollae Oh~

jichigo himdeun narimyeon
ib kkori saljjag ollyeobwa
hwan hage useul naeireul hyanghae

sumi cha dorallalla
neomeojyeo dorallalla
neowa hamkkeramyeon nan My Love

himdeureodo nan molla
neoman isseo jumyeon
eonjerado useul su isseo

neoreul bomyeon gibuni joha
dugeun dugeun sori deullini Oh~

dalkomhan hyanggi gibuni joha
ppalge jineun eolgul boini Oh~

jichigo himdeun narimyeon
ib kkori saljjag ollyeobwa
hwan hage useul naeireul hyanghae

sumi cha dorallalla
neomeojyeo dorallalla
neowa hamkkeramyeon nan My Love

himdeureodo nan molla
neoman isseo jumyeon
eonjerado useul su isseo

neoreul saranghae neoreul saranghae
sarang hago isseo

sesang modeunge bitnago isseo
neoreul mannan sungan buteo

marhae julkke rallalla
nae maeumeun rallalla
neowa hamkke ramyeon nan My Love

haengbog haejyeo nan marya
neoman isseo jumyeon
eonjerado useul su isseo

(Oh~) dalkomhage rallalla
sangkeum hage rallalla
nae maeumeun rallalla
neoman isseo jumyeon
eonjerado useul su isseo


***


English Translation :

The blue sky makes me feel good
My footsteps get faster toward you

A sweet thought, I feel good
My face turns red without you knowing

When you’re having a tiring and hard day
Slightly lift the corners of your mouth
Toward tomorrow where you will brightly smile

Even if you’re out of breath, lalala
Even if you fall down, lalala
If I’m with you, my love

Even if it’s hard, I don’t know
If only you’re here
I can smile any time

When I see you, I feel good
Can you hear my heart pounding?

The sweet scent, I feel good
Can you see my face turning red?

When you’re having a tiring and hard day
Slightly lift the corners of your mouth
Toward tomorrow where you will brightly smile

Even if you’re out of breath, lalala
Even if you fall down, lalala
If I’m with you, my love

Even if it’s hard, I don’t know
If only you’re here
I can smile any time

I love you, I love you
I am loving you

Everything in the world is shining
Ever since I met you

I’ll tell you, lalala
My heart is, lalala
When I’m with you, my love

I get happy
If only you’re here
I can smile any time

Sweetly, lalala
Freshly, lalala
My heart is, lalala
If only you’re here
I can smile any time


***

Other Lyric from OST I Hear Your Voice :

==================================
Credit to :
http://kromanized.com

[Lyric] Words You Can’t Hear - Shin Seung Hoon - OST I Hear Your Voice



Romanization

eonje buteo yeot neunji
eodi buteo sarangin geonji
nareul beorigo eoneusae
neoegero muldeureo
ije naneun neoyeo yaman haneunde

neoneun deulliji anhni
sesang modu aneun nae maeum
dareun goseul bara bwado
sarang anira haedo nan gwaenchanha
neoegen deulliji anhneun geu mal

saranghae idaero bara bolge
neoraneun seub gwani
ijeneun nareul salge hanikka
niga eobshin nado eobseul tenikka
nunmul heullijima

modeun apeumeun
neoreul bikyeoseo naege ogil
naega neul haewatdeon gidoil teni
haeng bogi baneuro jureodo joha
neoman itdamyeon

saranghae idaero bara bolge
neoraneun seub gwani
ijeneun nareul salge hanikka
niga eobshin nado eobseul tenikka
nunmul heullijima

modeun apeumeun
neoreul bikyeoseo naege ogil
naega neul haewatdeon gidoil teni
haeng bogi baneuro jureodo joha
neoman itdamyeon

nareul beoryeodo neomaneun jikilge

***

English Translate

I don’t know when, I don’t know where
It started to be love
At some point, I lost myself
And became dyed with you
Now I need it to be only you

Can’t you hear it?
My heart, that the rest of the world knows?
Even if you look elsewhere
Even if you say it’s not love, it’s alright
Words that you can’t hear-

I love you, I’ll look upon you like this
Because now, this habit
called you makes me live. Because if
you’re not here, I won’t be here either
Don’t shed tears

I hope all pain avoids you and
comes to me instead. Because that’s
what I always prayed for. It’s alright even
if my happiness if cut into half
If only you’re here

I love you, I’ll look upon you like this
Because now, this habit
called you makes me live. Because if
you’re not here, I won’t be here either
Don’t shed tears

I hope all pain avoids you and
comes to me instead. Because that’s
what I always prayed for. It’s alright even
if my happiness if cut into half
If only you’re here

Even if I’m cast aside, I will protect you

***

Other Lyric from OST I Hear Your Voice :

==================================
Credit to :
http://kromanized.com

[Lyric] The Days We Were Happy - Narae - OST I Hear Your Voice


Romanization:


Geudaeneun anayo nunmuri haneun mal nae dubore heureuneun sarangeul
Nae gaseume namgin sarangeul nalgeun seoran soge damji marayo
Eojecheoreom geriwo hadaga tto ulda jichyeoseo jami deuneyo
Eonjekkaji nan ireohge apahalkkayo

Dunune geudaega dubore geudaega gaseume geudaega heullonaeriyo
Nunmuri doebeorin saram nunmollo namgyeojin saram
Jiulsurog deo beonjineun saram

Geudaeneun anayo
Eojecheoreom geriwo hadaga tto ulda jichyeoseo jami deuneyo
Ijen geu heunhan kkummajeo duryeowojyeoyo

Dunune geudaega dubore geudaega gaseume geudaega heullonaeriyo
Nunmuri doebeorin saram nunmollo namgyeojin saram
Jiulsurog deo beonjineun saram

Geudaeneun anayo
Mareul hamyeon dubeon dashi mot bolkkabwa
Sogeuroman saranghanda mareul hajyo

I mameul alkkayo naemameul alkkayo
Geudaen moreundedo kyeoteman isseoyo
Nunmuri doebeorin saram nunmollo namgyeojin saram
Jiulsurog deo beonjineun saram

Geudaenan anayo

***

English Translation:

The day you left me, who was in so much pain
The day you left me, after leaving only the words, “I love you”
How much more do I have to hurt, how much more do I have to erase
In order to forget the days we were in love?

I couldn’t say these words to you yet
But I will say it now – even though we are gone
When the time of painful tears are over
Then let’s look back on the days we were in love


The words you said to me when you were with me
I miss them so much that those days seem like they’ll never come back
How much more do I have to cry, how much more do I have to endure
In order to erase the days we were in love?

I couldn’t say these words to you yet
But I will say it now – even though we are gone
When the time of painful tears are over
Then let’s look back on the days we were in love

When the days of tears are over
When the days of longing for you are over
Will things be better then? Will I be able to smile
And look back? Will I remember the days we were in love?

When that time comes and we run into each other again
We can probably smile as we remember the days we were in love
I draw out those days that can never come back again, I love you
Our happy days, my past that I will forever keep


***


Other Lyric from OST I Hear Your Voice :

==================================
Credit to :
http://romanization.wordpress.com

http://popgasa.com

Rabu, 11 September 2013

[Lyric] In My Eyes - Kim Yeon Ji - OST I Hear Your Voice



Romanization:

geudaeneun anayo nunmuri haneunmal
nae dubore heureuneun sarangeul
nae gaseume namgin sarangeul nalgeun
seorab soge damji marayo

eoje cheoreom geuriwo hadaga
tto ulda jichyeoseo jami deuneyo
eonje kkaji nan ireohge apa halkkayo

du nune geudaega
dubore geudaega gaseume
geudaega heulleo naeriyo
nunmuri doe beorin saram
nunmullo namgyeojin saram
jiul surog deo beonjineun saram

geudaeneun anayo

eoje cheoreom geuriwo hadaga
tto ulda jichyeoseo jami deuneyo
ijen geu heun han
kkum majeo duryeo wojyeoyo

du nune geudaega
dubore geudaega gaseume
geudaega heulleo naeriyo
nunmuri doe beorin saram
nunmullo namgyeojin saram
jiul surog deo beonjineun saram

geudaeneun anayo

mareul hamyeon
dubeon dasi motbol kkabwa
sogeuroman sarang handa mareul hajyo

i mameul alkkayo naemameul alkkayo
geudaen moreun daedo
gyeoteman isseoyo
nunmuri doe beorin saram nunmullo
namgyeojin saram jiul surog
deo beonjineun saram

geudaeneun anayo

***

English Translation:

Do you know that the tears flowing
down my cheeks speak of love?
Don’t put the love in my heart
inside a worn-out drawer

Like yesterday, I miss you so I cried
and fell asleep out of exhaustion
Until when will I hurt like this?

You flow from my eyes,
down my cheeks,
in my heart
You became my tears,
you remain as my tears. The more
I erase you, the more you smear

Do you know?

Like yesterday, I miss you so I cried
and fell asleep out of exhaustion
Now I’m even
scared of dreaming

You flow from my eyes,
down my cheeks,
in my heart
You became my tears,
you remain as my tears. The more
I erase you, the more you smear

Do you know?

In case I can’t see you
ever again if I tell you
I only say it inside, I love you

Do you know this heart?
Do you know my heart? Even if you
don’t know, I am by your side
You became my tears,
you remain as my tears. The more
I erase you, the more you smear
Do you know?

***

Other Lyric from OST I Hear Your Voice :
==================================
Credit to :http://kkromanized.wordpress.com

[Lyric] Why Did You Come Now - Jung Yeop - OST I Hear Your Voice


Romanization:

wae ijeya watni eodie isseotdeon geoni
jogeumeun neujeun deut ijeya mannatne

neon sarangeul midni
ireonge unmyeongin geoni
dal darhan maldeuri naege deulline

nae ape seo itneun niga utgo
ni yeopeseo ni soneul kkog jabgo
sarangi neomchineun nunbicheuro baraboda
yunanhi gabyeoun balgeoreume
jeojeollo naoneun i noraega
neol dalma geureolkka areumdaun i mellodi

wae useumi nalkka
jakkuman jeonhwagil bolkka
juwieseon naega jom byeonhan geot gatdae

na wae ireon geoni
jakkuman ni saenggagman na
kkum kkudeon sarangi neoyeo sseot nabwa

nae ape seo itneun niga utgo
ni yeopeseo ni soneul kkog jabgo
sarangi neomchineun nunbicheuro baraboda
yunanhi gabyeoun balgeoreume
jeojeollo naoneun i noraega
neol dalma geureolkka areumdaun i mellodi

ni ape seo itneun naega utgo
nae yeopeseo nae soneul kkog jabgo
sarangi neomchineun nunbicheuro
nareul boneun niga joha
yunanhi gabyeoun balgeoreume
jeojeollo naoneun i noraega
neol dalma geureolkka areumdaun i mellodi

wae ijeya watni

***

English Translation:

Why did you come? Where were you?
It seems like it’s a bit late but we finally meet

Do you believe in love?
Is this fate?
I keep hearing sweet words

You’re smiling in front of me,
I tightly hold your hand next to you
I look at you with eyes overflowing with love
A song automatically comes out
with my especially light steps. Is it because
it resembles you? This melody is beautiful

Why do I keep smiling?
Why do I keep looking at my phone?
People around me keep saying that I changed

Why am I like this?
Why do I keep thinking of you?
I guess the love I dreamed of is you

You’re smiling in front of me,
I tightly hold your hand next to you
I look at you with eyes overflowing with love
A song automatically comes out
with my especially light steps. Is it because
it resembles you? This melody is beautiful

You’re smiling in front of me,
I tightly hold your hand next to you
I look at you with eyes overflowing with love
A song automatically comes out
with my especially light steps
Is it because it resembles you?
This melody is beautiful

Why did you come now?

***

Other Lyric from OST I Hear Your Voice :


==================================
Credit to :
http://kromanized.com

[Lyric] Every Single Day – Echo - OST I Hear Your Voice


Romanization:

oraen gieoge neon nal gidarineun geotcheoreom
soksagideut sonjiseul hane
geuriume yeongwonhi hollo namgyeojin geotcheoreom
han georeumssik naege dagawa

han georeumssik naege dagawa

gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksorireul
gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksoriga
deullyeo~ deullyeo~
soksagideut sonjiseul hane

gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksorireul
gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksoriga
deullyeo~ deullyeo~

gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksorireul
gipeun mam gipeun sok gipeun neoui moksoriga
deullyeo~ deullyeo~

***

English Translation:

As if you’re waiting in my long-time memories
You beckon to me as if you’re whispering

As if left alone forever in longing
You come to me step by step

You come to me step by step

Deep heart, deep thoughts, your deep voice
Deep heart, deep thoughts, your deep voice
I hear it, I hear it
You beckon to me as if you’re whispering

Deep heart, deep thoughts, your deep voice
Deep heart, deep thoughts, your deep voice
I hear it, I hear it

Deep heart, deep thoughts, your deep voice
Deep heart, deep thoughts, your deep voice
I hear it, I hear it

***

Other Lyric from OST I Hear Your Voice :

==================================
Credit to :
http://jk-poplyrics.com

Senin, 08 Juli 2013

[K-Drama 2013] Ad Genius Lee Tae Baek




Title: 광고천재 이태백 / Advertising Genius Lee Tae Baek
Chinese Title: 廣告天才李太柏
Genre: Romance, Comedy
Episodes: 16
Broadcast network: KBS2
Broadcast period: 2013-Feb-04 to 2013-March-26


Sinopsis :
Sebuah drama tentang kehidupan dan cinta dari orang yang bekerja di industri iklan.

Lee Tae Bak (Jin Goo) berperan sebagai seorang pria muda dengan pendidikan rendah, tapi sangat berbakat dalam menggambar. Dia sangat optimis dan memiliki tingkat kepercayaan diri yang sangat tinggi. 

Baek Ji Yoon (Park Ha Sun) berperan sebagai seorang karyawan magang di sebuah perusahaan periklanan ternama. Dia ingin menjadi seorang copy writer seperti ibunya. Sesungguhnya Baek Ji Yoon merupakan putri dari seorang yang kaya raya. Tapi dia tidak mau memanfaatkan kekuasaan ayahnya. Dia tidak suka pada cara bisnis ayahnya yang cenderung kotor.

Go Ae Ri (Han Chae Young) berperan sebagai Eksekutif di perusahaan yang sama dengan Baek Ji Yoon. Untuk mencapai mimpinya, dia membuang masa lalunya dan cintanya, Lee Tae Baek. Di awal cerita dia terlihat sebagai orang yang jahat, tapi ketika akhir dia tidak seburuk itu.

Eddie Kang (Jo Hyun Jae) berperan sebagai seorang eksekutif periklanan berkepala dingin. Dia digambarkan sebagai elite yang telah menyapu banyak medali di kontes periklanan internasional dan Dia juga ahli strategi yang memiliki kekuatan untuk mengatasi rintangan.


Komentar :
Saya sangat suka dengan tema ceritanya, sangat bagus. Cerita romantisnya gak banyak. Lebih banyak menekankan pada proses bagaimana si Lee Tae Baek mendapatkan inspirasi dalam pembuatan iklan. Iklan-iklan yang dia buat sesungguhnya merupakan hasil karya dari seorang Ad Genius asal Korea, Jeseok Yi (Jeski). Karya-karya yang ditampilkan benar-benar jenius dan kreatif. Ada juga beberapa karya yang membuat saya tersentuh.

Drama ini recommended banget buat yang suka sama dunia periklanan, atau sedang bekerja di dunia periklanan, benar-benar memberi inspirasi.

OST List :
[Lyric] Just A Man In Love - Toxic
[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa
[Lyric] Never Cry - E.D.E.N.
[Lyric] Cold Coffee - Voice Man

==================================
Credit to :
http://www.koreandrama.org

[Lyric] Cold Coffee - Voice Man - OST Ad Genius Lee Tae Baek




Romanization:

dalkomhaetdeon sarangi chagabge byeonhae
ttaseuhadeon keopiga shigeoga deushi

meonghani nan chueogeul dwijeogyeo bwado
sseudisseun nae hyeonshireun ibyeoreul marhae

neoye soneul jabgo sseudeon usando eobshi
bissogeul nan geoddaga tto meomchwoseo isseo
naye ppyame heureuneun nae tteugeoun nunmul
michil geot gata jeongmal neon tteonagatnabwa

bye bye my love
ijen neol jiwoyahae apado
ibsureul kkaemulgo neol bonaelkke 


bye bye my love

jeongmal neol bonaeyahae seulpeodo
du nuneul kkog gamgo neol ijeulkke

muneojineun gaseume tto heureuneun nunmul
mideul su eobseo jeongmal neo tteonagangeoni far away

broken my love~ gojangnabeorin
broken my love~ hansumman goyeo
broken my love~

***

English Translation:

The love that was once sweet, coldly changes
Just like how warm coffee cools down

I blankly sift through my memories
But my bitter reality speaks of separation

Without the umbrella that I used with you as we held hands
I walk in the rain and stand still
My hot tears flow down my cheeks
I feel like going crazy, really – I guess you have left


Bye- Bye- my love-
Now I need to erase you though it hurts
I will bite down on my lips and let you go

Bye- Bye- my love-
I really need to let you go though it’s sad
I will tightly shut my eyes and forget you

* The tears flow again in my crumbling heart
I can’t believe it really, did you really leave? (Far away)

Broken my love, Broken my love, Broken my love, it’s broken
Broken my love, Broken my love, only my sighs build up

My hot tears flow down my cheeks
I feel like going crazy, really – I guess you have left

* Repeat

Broken my love (X 3), Broken my love (X 2)
Broken my love (X 3), Broken my love (X 2)

***

Other Lyric from OST Ad Genius Lee Tae Baek :
[Lyric] Just A Man In Love - Toxic
[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa
[Lyric] Never Cry - E.D.E.N.
[Lyric] Cold Coffee - Voice Man

==================================
Credit to :
http://lirikpopku.blogspot.com
http://popgasa.com

[Lyric] Never Cry - E.D.E.N. - OST Ad Genius Lee Tae Baek


Romanization:

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo
ni nuneun meongose isseo Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal

cheoeum bon geunal nun busin neol. nan eoreumcheoreom gudeo neol boatji.
ijeneun neo eomneun sesang salsu eobseo. neoreul jikilkke.
haruharu duryeowo tteoneun neol barabon nae maeumeun
geu nuguboda deo neol akkineun saram
nan neo hanaman neoui haengbongman wihayeo I love u

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal

tteollineun neoui geu nunbicheul tto nareul apeuge manhae
geu nuguboda deo neol akkineun saram
nan neo hanaman neoui haengbongman wihayeo I love u

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal
#ireoke nan neoman barabojanha

saranghae saranghae neol saranghae nae mameul deureojwo. haruman jamsiman nareul bwajwo.
I’ll never let you go
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal
I just love u forever

***

English Translation:

* Never cry Never say, I’ll never Love – my hidden heart
Never stay never see, I’ll never Love – lies for you

** I gathered all of my hidden feelings and stood in front of you
But your eyes are far away, broken heart
Never cry Never say, I’ll never Love – lies for you

The day I first saw the dazzling you, I froze up like ice as I saw you
Now I can’t live in a world without you, I will protect you
Day by day, I’m afraid for my heart that sees you leaving
I’m the person who cherishes you more than anyone
For you alone, for your happiness alone – I love you

* Repeat

** Repeat

Your trembling eyes are only hurting me again
I’m the person who cherishes you more than anyone
For you alone, for your happiness alone – I love you

* Repeat

** Repeat

I’m looking at only you like this

I love you, I love you, I love you, listen to my heart
Just for a day, just for a moment, look at me
I’ll never let you go

** Repeat

I just love you forever


***

Other Lyric from OST Ad Genius Lee Tae Baek :
[Lyric] Just A Man In Love - Toxic
[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa
[Lyric] Never Cry - E.D.E.N.
[Lyric] Cold Coffee - Voice Man

==================================
Credit to :
http://soorabee.blogspot.com
http://popgasa.com

[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa - OST Ad Genius Lee Tae Baek

Romanization:

ttatteutan jeo haessari geudael darmeun gibun joheun ohu
iyu eobsi misoga beonjineun waenji moreul seollem
pogeunhan geopumi geudael darmeun hyanggeutan kapuchino soge
dalkomhan geudaewaui haengbokhan gieogeul masijyo

Everyday ttabunhan naldeureun seolleneun haruga doego
Everytime apeumeun heuteojyeo haengbogi doen i sigandeul
seureureu mollae wa gaseum sok binjaril chaewojun geon
dasineun eopdago mideotdeon sarangijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo

gutge jamgin nae mameul nokeuhaejun bangaun soksamim
geudaeege meomchwojin siganeun uju gateun sesang
honjaseo georeotdeon i gildo jinachyeotdeon jeo kkotteulmajeodo
iksukhan modeun ge gaseum ttwineun sungani doeeotjyo

Everyday ttabunhan naldeureun seolleneun haruga doego
Everytime apeumeun heuteojyeo haengbogi doen i sigandeul
seureureu mollae wa gaseum sok binjaril chaewojun geon
dasineun eopdago mideotdeon sarangijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo
***

English Translation:


The warm sunlight resembles you on this feel-good afternoon
A smile spreads on my face without reason, my heart flutters for some reason
The aromatic cappuccino’s cozy foam resembles you
I drink to the happy memories with the sweet you

* Everyday – boring days become heart fluttering days
Every time – the pain scatters and becomes happiness
It came by itself and filled up the empty space in my heart
Love, that I believed wouldn’t ever come again

** Love love I’m falling in love – like an unfamiliar heaven
It can’t get any better than this
Love love love is shining light – like the dazzling stars
You shine on my heart, you are my spring

The happy whispers that knocked on my tightly locked up heart
The times that stop around you are like being in outer space
This street that I used to walk on by myself, those flowers that I used to pass by
All of the familiar things become moments that my heart starts to race

* Repeat

** Repeat (x2)

***

Other Lyric from OST Ad Genius Lee Tae Baek :

[Lyric] Just A Man In Love - Toxic
[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa
[Lyric] Never Cry - E.D.E.N.
[Lyric] Cold Coffee - Voice Man

==================================
Credit to :
http://kpoplyrics2you.blogspot.com
http://popgasa.com

[Lyric] Just A Man In Love - Toxic - OST Ad Genius Lee Tae Baek




Romanization:

nunbusige bitna deon geunaeeul gieoghae nan
naeeul bara bomyeo useum jitdeon
neoui geu moseub deureul (wo ueo heo–)

hime gyeowo jil ttaemyeon
neoreul tteoolligon hae
geochin sesangeuro tto han beon
nareul deonjyeo bol geoya

Just a man in love, Oh yeah-
neomaneul dameun my Heart-
Just a man in love, Oh yeah—
ojig nae gaseume pineun kkocheun
neo ppuniran geol-

summag hineun sesang sog
jamsi ijeosseot jiman
naega sara ganeun iyun hana geugeon
neo ttaemuniya– (wo ueo heo-)

ulgo sipeun nari-myeon
neoui kkum sogeuro ga–
neoreul pume ango tto hanbeon
balgge useo bol geoya

Just a man in love, Oh yeah-
neomaneul dameun my Heart~
Just a man in love, Oh yeah—
ojig nae gaseume pineun kkocheun
neo ppuniran geol-

saranghae ojig neo maneul
sigani heureugo i sesangi byeonhae gado
I won’t lose, if I just have you eonje
eonje kkajina neo mani My sweet babe~

Just a man in love, Oh yeah
neomaneul dameun my Heart
Just a man in love, Oh yeah
neomaneul dameun my Heart
(wo-eo heo~)

Just a man in love, Oh yeah
hangsang nae maeum sog
geudaeneun nuni busin geol

***

English Translation:

I remember the dazzling and shining days
You, who looked
at me and smiled

When things get hard,
I think of you
I will throw myself at
the rough world once again

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
The only flower that blooms
in my heart is you

I forgot for a moment in
this suffocating world
But the one reason why
I live is because of you

On days I want to cry,
I go into your dreams
I will hold me in your arms and
smile brightly once again

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
The only flower that blooms
in my heart is you

I love you and only you
Even if time passes and the world changes
I won’t lose, if I just have you
Until always, only you are my sweet babe

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you

[(wo-eoheo~)]

Just a man in love, Oh yeah
You are always
dazzling in my heart

***
Other Lyric from OST Ad Genius Lee Tae Baek :
[Lyric] Just A Man In Love - Toxic
[Lyric] Love Afternoon - Urban Zakapa
[Lyric] Never Cry - E.D.E.N.
[Lyric] Cold Coffee - Voice Man

==================================
Credit to :http://kromanized.com

Senin, 10 Juni 2013

[Lyric] - A Rocket to The Moon - Baby Blue Eyes



My eyes are no good, blind without her
The way she moves I'd never doubt her
When she talks she somehow creeps into my dreams
She's a doll, a catch, a winner
I'm in love
And no beginner could ever grasp or understand
Just what she means

Baby, baby blue eyes
Stay with me by my side
Till the morning
Through the night
Oh baby, stand here holding my sides
Close your baby blue eyes
Every moment feels right
And I may feel like a fool
But I'm the only one dancing with you

I drive her home when she can't stand
I'd like to think I'm a better man
For not letting her do what she's been known to do
She wears heels and she always falls
I let her think she's a know-it-all
But whatever she does wrong, it seems so right
My eyes don't believe her
But my heart swears by her

Baby, baby blue eyes
Stay with me by my side
Till the morning
Through the night
(Can't get you out of my mind)
Oh baby, stand here holding my sides
Close your baby blue eyes
Every moment feels right
And I may feel like a fool
But I'm the only one dancing with you
(Can't get you out of my mind)

I swear I've been there
I swear I've done that
I'll do whatever it takes
Just to see those

Baby, baby blue eyes
Stay with me by my side
Till the morning
Through the night
(Can't get you out of my mind)
Oh baby, stand here holding my sides
Close your baby blue eyes
Every moment feels right
And I may feel like a fool
But I'm the only one dancing with those

Baby, baby blue eyes
Stay with me by my side
Till the morning
Through the night
(Can't get you out of my mind)
Oh baby, stand here holding my sides
Closing your eyes
Every moment feels right

My eyes are no good, blind without her
The way she moves I'd never doubt her
When she talks she some how creeps into my dreams

==================================
Credit to :http://www.lyricsmode.com

Rabu, 08 Mei 2013

[K-Drama 2011] Protect The Boss


Title: 보스를 지켜라 / Boseureul Jikyeora / Protect the Boss
Chinese Title: 守护老板
Previously known as: 보스가 달라졌어요 The Boss Has Changed / 마지막 여비서 The Last Secretary
Genre: Romance, comedy
Episodes: 18
Broadcast network: SBS
Broadcast period: 2011-Aug-03 to 2011-Sep-29

Sinopsis :
Seorang keturunan chaebol, Cha Ji Heon, memiliki penyakit phobia yang menghambatnya dalam menggantikan posisi ayahnya. Sepupunya yang merasa tersaingi mempekerjakan seorang sekretaris untuk memata-matainya. Sekretaris itu adalah No Eun Seol, dia merupakan seorang mantan 'preman pasar'. 

Namun No Eun Seol malah mati-matian melindungi Cha Ji Heon, hingga akhirnya dia bisa sembuh dari phobia-nya. No Eun Seol mempunyai satu alasan untuk melindungi Cha Ji Heon, yang dirahasiakannya.


Komentar :
Sederhana tapi memikat. Tidak terlalu banyak konflik dan tidak terlalu ruwet. Lucu serta menggemaskan. Disinilah awal cinta ku pada Jaejoong (halah!). Pokoknya drama ini recomended banget! Terutama buat yang suka dengan cerita yang sederhana.


Berikut lirik lagu yang menjadi OST dari Protect The Boss :

[Lyric] Let Us Just Love - A Pink
[Lyric] They Don't Know - LYn
[Lyric] I Will Protect You - Kim Jaejoong
[Lyric] Ask - M. Street
[Lyric] I Can Only See You - Hwang Kwang Hee & Kim Hye Won
[Lyric] Because of You - Hyo Woo
[Lyric] Now We Know Why - Son Hyeon Woo
[Lyric] Sad Song - Heo Young Saeng
[Lyric] I Can't Go - Brian Joo

==================================
Credit to : 
http://www.koreandrama.org

[Lyric] I Can't Go - Brian Joo - OST Protect the Boss



Romanization:
Babo babogateun saram
Bogo tto bogosipeun saram
I motdoen nal chakhage han
Sangcheodo amulge han
Aigateun geu saram

Sarangi cham geobinatdeon nan
Sarami cham duryeowojyeotdeon nan
Geudaeran saramttaemune
Sarangiran geol dasi
Hagosipeun mami saenggyeonasseo

Idaero gamyeon andwae jebal
Neomu apaseo jugeo naega

Yoksimingayo
Geudaereul jeonbu
Gajiryeo haetdeon ge

Jeomeolli tteonabeorin geudael

Itji motae gidarimyeo uljanha
I jarieseo dan hangeoreum
Jochado motgayo nan

Na dasi haengbokhago sipeo

Michige neol anabogo sipeo
Modeun geol da irheodo dwae
Amugeotdo anboyeo
Ni simjang soriman naege deullyeo

Idaero gamyeon andwae jebal
Neomu apaseo jugeo
Naega yoksimingayo
Geudaereul jeonbu

Gajiryeo haetdeonge

Jeomeolli tteonabeorin geudael
Itji motae gidarimyeo uljanha
I jarieseo

Dan hangeoreum jocha motgayo
Naneun

itji motal sarami itjyo
Naegen geureon sarangi itjyo
Nunmure maechyeo geureonggeorineun

Sarami isseoyo

Saranghandago haejwo jebal
Duryeoumeun da naegejwo
Saranga naege dorawa

Uri saranghajago malhaejwoyo
Pyeongsaeng amudedo motgayo
Naneun

***

English Translation:
Fool, foolish person
The person I see but miss at the same time
The one who made me, the jerk, a nice person
The childlike person who healed my scars

I used to be so afraid of love
I used to be scared of people
But because of you, I felt that I wanted to love again

* You can't leave like this, please
It hurts so much that I could die
Was it greed to try to have all of you?

** I can't forget you who went far away
So I wait and I cry
I can't take a single step away from here

I want to be happy again
I want to hold you crazily
It's ok if I lose everything
I don't see anything else
I only hear your heart beating

* repeat

** repeat

There's a person I can't forget
I have a love like that
There is a person that wells up my tears

Please tell me you love me
My love, give me all your fears
Come back to me
Tell that you want to love me

I can't go to anyone else forever

***

Other Lyric from OST Protect the Boss:
[Lyric] Let Us Just Love - A Pink
[Lyric] They Don't Know - LYn
[Lyric] I Will Protect You - Kim Jaejoong
[Lyric] Ask - M. Street
[Lyric] I Can Only See You - Hwang Kwang Hee & Kim Hye Won
[Lyric] Because of You - Hyo Woo
[Lyric] Now We Know Why - Son Hyeon Woo
[Lyric] Sad Song - Heo Young Saeng
[Lyric] I Can't Go - Brian Joo

==================================
Credit to :
http://funnynenzie.blogspot.com